2024-01-13 23:51:05 | 高考信息网
I am a college student majoring in P.E.
重点词汇解释
major
英 ['meɪdʒə(r)] 美 ['meɪdʒər]
adj. 较多的;主要的;严重的;(音乐) 大调 的
n. 成年人;主修(科目);陆军少校;举足轻重者
v. 主修
例句:She majored in maths and physics at university.
翻译:她在大学期间主修数学和物理。
短语:
1、major earthquake 大地震
2、major improvement 很大的提高
3、major industries 主要工业
扩展资料:
用法
v. (动词)
1、major用作动词时意思是“主修,专攻”,主要用在 美式英语 中,多与介词in连用,罕用于被动结构。
2、major表示“主要的”时,常指比一般的重要性再多一点点,或是有可能会产生不寻常的严重结果,如major railway accident(严重的铁路事故)。
高考信息网(https://www.gkx.com)小编还为大家带来体育项目名称英语翻译的相关内容。
体育舞蹈 sports dancing我想问一下我英语CET_4级,是非英语专业的大专生,现在想报英语翻译,可以报CATT1三级吗?应该是可以考的。你在CATTI的官网上可以找到你要得资料信息。这个上面就有很多介绍。还可以去沪江网上建立个自己的账户,你会发现里面很多和你志同道合的同学,可以和他们交流经验。祝你成功!谁知道全国各大学英语专业排名?下面是2008年全国英语专业考研重点院校的参考,希望对你有所帮助1、北京大学
大学里面的“专业”用英语怎么说?分析如下:专业用英语的说法是major。major的具体含义:1、中文释义:(1)n.[人类]成年人;主修科目;陆军少校(2)adj. 主要的;重要的;主修的;较多的(3)vi.主修2、造句:(1)Hismajorissociology.他主修的是社会学。(2)The cityholds the m
英语的几道翻译题1.Iseeyouplayingvolleyballeveryday.2.Areyougoingtoexercise?3.WewillhaveamatchagainstClassonethisWednesday.4.Canyoucometocheerforus?5.Whichsportdoyouprefer?Skatingorcycling?6.Whois
英语翻译专业大学排名院校专业:基本学制:四年,五年|招生对象:|学历:中专|专业代码:050201培养目标培养目标培养目标:本专业培养具有较高的人文素养、熟练的英语语言技能、厚实的英语语言文学专业知识和其他相关专业知识,能在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门熟练运用英语和本族语从事外事、翻译、教育、管理、研究等各种工作的英语专业人才。培养要求:本专业的学生主
长沙医学翻译公司哪家比较好,比较专业,求推荐?长沙市是一个向世界开放的大城市,因此翻译公司的服务需求也越来越多。其中医学翻译服务是一个具有高度专业性的领域。在这个领域中,为了确保翻译质量和精度,选择一家高品质的医学翻译公司就变得尤为重要。本文将为您介绍长沙市的医学翻译公司,并推荐一家值得信赖的医学翻译公司。雅言翻译公司湖南雅言翻译公司成立于2006年,是中国大陆领先的翻译服务商之一。
求各一本大学英语专业排名1、北京外国语学院:其文学和语言学是北京外国语大学具有传统优势的两大特色学科,北外拥有一大批在国内外语教育界享有很高学术地位、在国际上也有一定影响的专家学者。2、上海外语学院:其英语学院承担了上海市多种英语考试的辅导和阅卷工作。高级翻译学院经常承办联合国、国家政府、上海市等举办的各种重大国际活动的部分会务翻译工作,并于2009年成为国际高校翻译联合会成员。3、
西安翻译学院(专科)的日语专业怎么样?出来都做什么?我高考411分可以考上吗?西安翻译学院在甘肃省是第三批次招生,目前分数线还没有出来,保险起见建议你找西翻的招生老师帮你分析一下,他们对历年的录取情况都比较了解,也能给你相对准确的答案,029-8589666685891111, 日语专业相对不错,学习氛围挺好的,至少我认识的都是特别用功的那种~~做什么这个要看你自己怎么选择了~~没有什么特定
英语口语自我介绍带翻译我们要注意在英文的自我介绍中,会有很多方式和我们用汉语说的不一样,要怎样才能使我们的自我介绍更出彩呢?下面是我为您整理的“英语口语自我介绍带翻译”,仅供参考,希望您喜欢!更多详细内容请点击查看。英语口语自我介绍带翻译1Hello,everyone!Mynameisxxx.I'ma15yearsoldgirl.Iliveinthebeautifulcityo
2024-09-07 04:35:44
2024-11-08 11:48:27
2024-09-25 19:37:04
2024-01-12 19:54:33
2024-10-16 06:24:01
2023-08-21 02:17:18